い - příd. jméno
Koncovka ~い buď zůstává, nebo se nahrazuje např. v záporu za ~くない.
そのカーテンは薄い布で作られたから、光を全然遮らないよ。
Závěsy jsou z tenké látky, takž vůbec neblokují světlo.
薄れる
Slábnout
ichidan (..る)
Sloveso má pouze jeden tvar, při skloňování většinou odpadá ~る přípona.
netranzitivní
neboli 'じどうし', sloveso popisuje podmět (budova se staví)
時間が経つと記憶は徐々に薄れてきます。
Vzpomínky postupně vyblednou s časem.
薄暗い
Přítmí
い - příd. jméno
Koncovka ~い buď zůstává, nebo se nahrazuje např. v záporu za ~くない.
薄暗い廊下を一人で歩くのは少し怖いです。
Chodit sám tmavou chodbou je trochu děsivé.
薄める
Ředit
ichidan (..る)
Sloveso má pouze jeden tvar, při skloňování většinou odpadá ~る přípona.
tranzitivní
neboli 'たどうし', sloveso může popisovat předmět (postavili budovu)
薄めたジュースで作るカクテルがおいしかったよ。
Koktejl z ředěné šťávy byl výborný.
手薄
Nedostatečné zabezpečení
な - příd. jméno
Většinou koncovka ~な odpadá (např. při použití s 'です'), pokud se neváže na podstatné jméno.
昼間はスタッフが手薄なため、サー ビスに注意が必要です。
Během dne je málo personálu, takže pozor na služby.