備考: 海岸 je geografický pojem, může zahrnovat skály, útesy, přístavy.. Japonci spíše chodí k moři než na pláž, tedy 海に行く. S pláží jako slovíčkem se potkáme až později (N1), lze použít také ビーチ.
川岸
břeh řeky
川岸に座っていると、静かな水の流れに心が落ち着いていく。
Když sedím na břehu řeky, uklidňuje se mi mysl díky tichému proudu vody.
Budou v sadě / Rozšiřující
対岸
protější břeh
対岸には宮島と結ぶクルーズ船などがある桟橋があります。
Na protějším břehu je molo, odkud jezdí třeba výletní lodě spojující toto místo s Mijadžimou.
彼岸
svátek Higan
暑さ寒さも彼岸まで。
Horko i zima trvají jen do období Higan.
備考: Zajímavost: podle svátku Higan byla pojmenovaná také květina Lycoris radiata (japonsky 彼岸花), která značí příchod pdzimní rovnodennosti.
岩壁
skalní stěna, útes
必要な大きさの岩が岩壁から採れる。
Ze skalní stěny se dá vytěžit kámen potřebné velikosti.