備考: Narozdíl od 売店 (kiosek) se jedná o malý (typicky rodinný) podnik s vlastním obchodem umístěným často v rodinném domě.
商人
obchodník, prodejce
彼には商人になった息子が2人います。
Jeho dva synové se stali obchodníky.
商売
obchod, prodej
する sloveso
Nepravidelná slovesa se chovají podobně dle する tvaru.
ウイスキーの商売をしています。
Podniká ve výrobě whisky.
備考: Slovo označuje obchod jako celé odvětví nebo systém výměny zboží a služeb. Používá se spíš ve formálních, akademických nebo hospodářských kontextech, například při popisu obchodních měst, škol nebo statistik.
商社
obchodní společnost
ニューヨークにはたくさんの商社があります。
V New Yorku je mnoho obchodních společností.
Budou v sadě / Rozšiřující
商業
obchod, byznys
その手紙は商業用語で書かれました。
Dopis byl napsán v obchodním jazyce. (obsahoval hodně obchodních termínů)
備考: 商業 je konkrétní činnost spojená s podnikáním nebo prodejem, často s důrazem na vydělávání peněz. Používá se běžně v každodenní mluvě a může označovat práci živnostníků, trhovců nebo majitelů malých obchodů.
備考: Různé způsoby 'obchodu' v japonštině: 売る znamená prostě „prodat něco“. 販売する je formálnější a znamená „oficiálně prodávat“ nebo „distribuovat“. 商売する znamená „dělat obchod jako obživu“, tedy podnikat nebo živit se prodejem. 商う je knižnější a starší výraz pro „obchodovat“. 営業 označuje obchodní provoz, sales nebo celkovou obchodní činnost firmy. 取引 znamená obchodní vztahy nebo transakce mezi stranami. 売買 je formální výraz pro koupi a prodej jako právní nebo ekonomickou kategorii.