備考: Na rozdíl od 村 znamená spíše komunitu, typicky na venkově. Navíc se používá často také pro rodiště: 里に帰る. Také je oblíbeným znakem v příjmení.
里心
stesk po domovině, homesickness
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
To štěně pláče, protože se mu zastesklo po domově.
Budou v sadě / Rozšiřující
海里
námořní míle
昔は3海里しか爆弾が届かなかった。
Kdysi bomby dolétly jen na vzdálenost tří námořních mil.
備考: 里 byla stará japonská jednotka délky, původně přibližně 3,9 km. Dnes se už běžně nepoužívá, ale objevuje se v historických textech a ustálených spojeních (např. 千里=velká vzdálenost).